那天和孩子們分享了一段課本裏的詩歌 —— "School Over"。
... life flooded into the limbs
of heat-tired bodies.
suddenly, chairs
were mounted on desks,
wood upon wood ...
but i must wait,
see them leave
the dreary classroom,
wet from the heat.
i stood behind the table,
out of the path of the stampede
of boys running to catch
friends from other classes,
from the elbows and feet
of those newly alive.
Muhammad Haji Salleh
這首詩歌是以教師為第一人稱,而那些活過來的手和腳就是班上昏昏慾睡的學生。
放學鈴聲歡快地響了,學生們沖出教室。班長手忙腳亂把風扇和日光燈全關上,沒有人看見夕陽把他們的影子拉得老長老長,沒有人看見他們面對空無一人的教室時,那種落寞失神的表情。好在他們早已習慣這心底的失落,才不至於在踏出教室的那一瞬間讓潮濕的眼角划出淚水。
如果我是英語的課程編排者,我一定把一大半的語文課用來讀文章/小説/詩歌,小部分用來學習新詞彙和時態 ( past tense, present tense, future tense ),剩下的全用來聼歌聊天看電影。我到現在還不知道什麽是 adverb 什麽是 modals,我還不是一樣考了個 band 4。
除了春節假期,我幾乎沒有剩下多少餘暇可以享受。
我連讀一本書的時間都沒有了,這讓我很苦惱。
我的願望頓時變得很卑微。
A long stretch of weekend time with no official plans.
I can read my book without constantly checking the clock!
The relief you feel when you don't have any plans after work
Yum nom nom.
Ignore your phone for a while
Sometimes you are just out of the energy to deal with all those texts and emails.
Recharging after a long stretch of socializing.
Just let me cuddle with my books.
Wishing you could actually say this to everyone.
#################################################################################
後記:
· 抱歉啦,老師來不及改你們的簿子,不然你們先做在紙上好不好?
· 吃飽撐的 Diagnostic Test,我改5班的試卷兩位 panitia 一句問候也沒有,收個報紙錢還劈劈啪啪要我快點。